March 23, 2008

When it rains, it pours

Following any slow period of work, you can expect a busy one - not too much work if it were spread out, but it usually isn't. Planning a vacation in the middle of next month too, so the next week or two is really going to be nose to the grindstone.

Finished the second path of Fate/Stay Night. Definitely fun - there's a lot more plot divergence in this game than in most visual-novel types, so it's not really the same story twice in a row. This arc is Rin-heavy, which is good, as I definitely prefer Rin as a character to Saber... spoilers below.
more...

Posted by: Avatar_exADV at 09:08 PM | Comments (1) | Add Comment
Post contains 584 words, total size 3 kb.

March 17, 2008

Lazy week and visual novels

Took a few days to relax after that busy stretch. Man, this lifestyle... sleeping in every day and staying up late every night. It's kind of idyllic and pathetic at the same time, right? But I'm more or less spinning my wheels, Dad's still recovering, and so long as the money's coming in...

Played some of the Utawarerumono visual novel / tactical RPG. The anime seems to have been very faithful to the game storyline, which is a little bad, since I've seen the former - so there's not really any surprises there. Hakuoro, the player-character, remains the world's most unlikely pimp. As a visual novel, it's almost completely non-interactive - there's not even "routes" or choices of which girl to focus on, but basically a single path with the occasional chance to see different scenes that don't materially affect the plot.

There are a few differences. Touka, who's always something of a fun character, is much more of a comedic character in the game than in the anime. (Turns out all the hilariously-inappropriate omake from the TV series were scenes straight out of the game... heh.) And, of course, the visual novel has porn included, though it's basically "one token scene with everybody" (except the loli) (unless you play on hard... ugh). Frankly, it's not adding much to the experience. Porn is porn; it doesn't work in non-porn contexts, and the work to porn ratio is terrible if you were just approaching the game as a porn container.

The tactical RPG portion is kind of fun, mostly because it's a "click to extend your combo" type. Not too challenging, strategy-wise, though a bad selection of units can hurt you on some stages; if you're heavy on ranged attackers with low defense on a level where you can't set up a chokepoint, it's gonna hurt, and there's at least one example of a waterfront battle where Aruruw is at a huge disadvantage. So if you're looking for a big challenge (or, ew, Aruruw porn scene), try it on hard.

I won't be finishing it anytime soon, however, because Mirror Moon just finished their translation of the second path of Fate/Stay Night. I'm going back through the first path (Saber, basically), partly because I enjoyed it a lot the first time, though also because installing the translation patch wiped out my saved games, and so I have to anyway. ;p Virtue out of necessity, and it's not like the Saber route isn't good on its own.

It's interesting to have played the two in close proximity, because Fate/Stay Night has much better presentation. It's still fundamentally a visual novel, so there's not full-motion video or anything fun like that, but Type Moon didn't skimp on the video and audio effects; the fight with Berserker -felt- like something huge and powerful and dangerous was happening, even if there probably weren't more than six unique pictures through the entire thing.

More Fate in the future, to be followed by the newly-translated Unlimited Blade Works (Rin route, basically.) And to hear tell, the third path, Heaven's Feel (Sakura route, dark x e100) should be finished soon too. I tried to convince Author to try it out, but it seems he won't run it if it won't run under Linux. Definitely a mistake, I think - if you like the concept of visual novels as a format, you owe it to yourself to at least look at the best examples thereof. Makes me wish that this was a commercial product, so I could BUY it - but at the same time, it's pretty hugely translator-intensive and a tiny niche market to boot, not even considering the expense of licensing (and apparently Type Moon aren't the easiest fellows to deal with either...), so I can understand why that's not going to happen.

Posted by: Avatar_exADV at 03:07 AM | Comments (3) | Add Comment
Post contains 641 words, total size 4 kb.

March 06, 2008

Hospital week

Been running myself ragged this week. Monday was Dad's regular checkup, then across town to help a friend who just had surgery. Wednesday, Dad got his cast off, and immediately celebrated with an hour-long shower and a drive in his old Mustang. Today was Dad's annual cancer screening (his bladder was replaced ten years ago - a neat trick, that), also across town.

On top of that, it's been pretty productive for work as well. Aika R-16 extras done, Lucky Star vol. 2 extras done, and I'm absolutely running through Ayakashi, which I'm enjoying well enough so far. Dunno if the gimmick of "combat etymology" will be enough to hold it up for 30 episodes, but what hey, what hey...

It's amazing how much faster it is to work with a good translation, as opposed to a bad one, as well.

Not much else going on, though lots of work and lots of doctors will do that for you. Hopefully it'll stop raining by Saturday - I'm helping with traffic control for the Buffalo Bayou Regatta, along with some other guys from the radio club. Should be fun stuff...

Posted by: Avatar_exADV at 08:52 PM | No Comments | Add Comment
Post contains 191 words, total size 1 kb.

February 25, 2008

On logical fallacies

Megan McArdle is subbing for Glenn Reynolds, and posts on pharmaceutical advertising expenses here.

First, I have to respond - that argument assumes that all doctor-oriented advertising for medication is an unalloyed public good, which is not necessarily the case. Obviously, the intent of such advertising (even that which involves giving free samples to doctors) is to encourage those doctors to prescribe that medication to their patients more often. Thus, the advertising is only good to the extent that said increase in prescriptions meets the patients' needs. It has no effect when the medication only performs as well as another brand-name drug, and a negative effect when the doctor prescribes that medication in lieu of an older-but-effective generic medication or a non-medication treatment, or when the patient fails to respond to the medication.

It's like a doctor writing an antibiotic prescription when you have the flu. It cannot possibly cure what ails you. It's actually bad to take antibiotics when you don't need them - the risk of a pathogen developing antibiotic resistance and knocking you (and everyone you spread it to) flat on your ass is small, but present. And shoot, you could just as soon not spend the money!

I'm hardly anti-medication; better living through chemistry is fine by me. But all that advertising isn't being done to inform doctors about new medicines, and it's not just promoting the best ones; it's encouraging doctors to prescribe certain medications over other ones with the same effect (or for conditions where they wouldn't have prescribed one before.) We shouldn't kid ourselves and say that there's no distortion of medical outcomes going on.

I could expand this post into "what's wrong with pharmaceuticals in the US" and further into "health care in the US in general", but I need to work on Aika instead. Serious policy discussion and excessive panty shots don't go together well in the same thought process...

Posted by: Avatar_exADV at 07:38 PM | Comments (2) | Add Comment
Post contains 322 words, total size 2 kb.

February 22, 2008

Been a few days

Figures I'd come down with something right as I needed to get the first volume of Lucky Star polished off. Fever's jumping around from my normal not-even-98 to a robust 102. At least the secondary effects are pretty mild - a bit of a sore throat from drainage, and the aches that go with the fever. Picked it up from Dad, and goodness knows where he got it from - it's not like he's been getting out much with his broken leg!

It occurs to me that one of the biggest problems with Lucky Star is the first half of the first episode. It drags. It has a few funny moments, but really, they're all just sitting around talking about food. You can do that if you've established the characters and the audience is comfortable just having them interact, but it's a crummy way to lead off the show. If you find yourself asking, "Why did I pick this thing up, anyway?", skip to the next chapter and things should improve somewhat. ;p

At any rate, generating DVD subtitles is something you shouldn't do unless you're completely lucid, so I might be running a day behind or so. Ah well...

Also picked up the contract for Ayakashi Ayashi, which looks like it might be interesting... More on that once I've spent some time with it.

Posted by: Avatar_exADV at 02:13 PM | Comments (10) | Add Comment
Post contains 229 words, total size 1 kb.

February 01, 2008

Bandai's prices

Don posts about the (insane) pricing on Shigofumi and True tears here. Pete comments here.

I fundamentally don't understand BVUSA. Seriously. I mean, I can see where it's coming from - it's the spitting image of a Japanese company coming into the US market with no local staff and trying to do things their way.

But what FOR? This isn't any Japanese company. It's Bandai, right? I mean, they already have a US company that's releasing anime here, right? Setting up a second independent company to compete with it seems... well, it's pretty stupid in the first place.

The only scenario I can think of is total dissatisfaction somewhere in the Bandai chain of command with BEI's performance - "we should be making way more money if only we did things the Japanese way!" That's the only possible way I can consider a sane person setting up a second company to compete with the first, and then essentially ignoring everything that first company has already learned about the market, at high cost to themselves.

But what about distribution? BEI distributes anime. BVUSA, well... it doesn't. They had commercial distribution for a short time from Geneon, but we all know what happened there. Since then, the only way to purchase their products (assuming anyone ever wanted to, heh) has been to go to the dot-anime online store. So they're dead to start with - there's no theoretically possible way that they could be making their money back with that method, none at all.

That, however, is the dumbest thing of all. BVUSA's business model is iffy anyway, but without commercial distribution, it doesn't have a chance in hell. They're not going to get distro through ADV or Funi, that's for damned sure. So there's only one big distributor left... and it's one that can't say no! BEI would have to distribute BVUSA's product if the company upstairs told them to, right? So why haven't they done it? It's like being homeless when you own an apartment complex in the neighborhood!

Maybe it's just some sort of weird intra-company politics, and we're seeing the bizarre results. You'd like to think that people aren't really that dumb...

Posted by: Avatar_exADV at 11:44 AM | Comments (18) | Add Comment
Post contains 366 words, total size 2 kb.

January 30, 2008

Love those 25/$100 sales

So ADV's got folks all in a tizzy, death of the industry, yadda yadda. Not really; things are way too optimistic there for that. On the other hand, that certainly won't stop me from taking advantage of the recent Right Stuf 25 discs for $100 sale. If you can't support commercial anime at those prices, you're in the wrong hobby. ;p

(The pickings will be considerably slimmer now, so it's not like I'm saying "thou shalt go buy" or anything. But at least take a look...)

Two of the discs were filling holes in my collection. Angelic Layer vol. 1 was a huge hole - I had 2-7, but I never got the first volume. Didn't do any work on it beyond helping with the DVDs and the proofing I did for every damn thing, so it's not like they owed me one or anything. At the same time, I've never gone back and rewatched it because of that missing volume, which wasn't a good situation. Ah well, now they're all sitting in a nice art box on display instead of being stuffed in one of the overflow boxes in my closet.

The other disc, Cromartie v.4, I probably should have received in the first place. I didn't actually do the subs on that volume - that was right at the layoff. ADV was nice enough to send me a lot of comp discs for series I was currently working on, even beyond the work I'd done on the series, but for some reason that didn't show up. However, a volume of Cromartie for four dollars is a ludicrously overpowered humor/price ratio! That box is now full too.

Picked up five complete series aside from that. I always liked ZOE TV - it's a story about family masquerading as a show about giant robots with incredibly phallic designs - so picking it up was easy enough. I also enjoyed Aquarian Age's art style, and virtually everything about Area 88 (I've been a fan since UN Squadron for the Super Nintendo, even if I didn't know it!)

Took a stab at two series they'd produced since I've been gone, too. Godannar is pure silly giant robot cheese, but that's okay; I happen to be fond of pure silly giant robot cheese, and the people working on it enjoyed it thoroughly. The other was Ugly/Beautiful World, mostly because I wanted to round out the 25 discs - no real illusions that it'll be good. What the heck, it might surprise me.

Posted by: Avatar_exADV at 06:08 PM | Comments (2) | Add Comment
Post contains 423 words, total size 2 kb.

January 25, 2008

Aika R-16 - fanservice overkill lite?

Absolutely blew through Aika R-16 yesterday. Fun little show, as it turns out; it's definitely a spiritual successor (predecessor?) to the original.

The first episode's level of fanservice is definitely toned down a little bit, as the show goes around establishing the characters - Aika as a newbie salvager, the rich class prez Eri, mysterious almost-ditz Karen, and their needlessly curvy teacher. Up until 15 minutes in, it's only gone with a couple of pointless panty shots, a little bit of exposed breasts, and the funny sight of Ms. Risako's bikini causing a cabin-boy Gusto to go completely unhinged.

Then we get some action, and yeah, it's the good old Aika we remember - exposing white cotton at every possible interval, and every defeated enemy (or friendly!) ends up either butt-to-the-sky or spread-eagle with an extra helping of camel toe.

Second episode is fan service the whole way in - straight from beach party to beach battle, so it's swimsuits for all sides. The final episode tries its best to keep up the score, but the demands of plot resolution means that a lot of time is spent looking at outside shots of a mini-submarine. The show does its best to pack in as much panty in the remaining amounts, so it's a bit forced, but not excessively so.



One nice thing about the show is that they've put a bit of effort into costuming - instead of yet another Delmo, we have a pretty good variety. (Even, as in the third episode, when that makes precisely no sense...) So long as they're pandering, right? Average age of the fan-service targets is a little lower, but they manage to avoid creeping loli-ism - nothing worse than all the Rion fan-service from the original. Downside, there is no transforming magical girl sequence in this one; Aika might as well be 100% normal, aside from the submarine license and the martial arts and all that...

I'm not as sure about the dynamic between Aika and Eri. At its best, it seems to click pretty well, but it degenerates to "did not" and "did too" on more than one occasion. More like "frequently", really, which was a tad too often for my tastes.

Overall, I wouldn't have minded seeing more of the show, but I can definitely understand why this is all there was. It's just not that deep a premise, and unlike the first series, which was continued with added Delmogeny fun, there's not really anywhere to take R-16. That said, it felt like the initial arc in a story, where the characters get something non-serious thrown at them so that you get an idea of their interactions before they're too busy saving the world...

Posted by: Avatar_exADV at 12:17 PM | Comments (4) | Add Comment
Post contains 459 words, total size 3 kb.

January 23, 2008

You win some and you lose some

General catch-all post here.

Nanoha A's is completely finished. Insert song sequence with dialogue and captions is evil! Took five pages of notes on which subtitles needed to be photoshopped... ah well, it's done. No word on when/where/how it will actually be released, I'm afraid.

Alternating between Lucky Star and Aika work. Curious to see if the modern R-16 lives up to the fanservice of its spiritual predecessors. ;p

Went to the local ham club banquet last Friday with Dad. Yeah, I have a ticket, though it's just Tech class... now that they have no-code licenses I really ought to sit down and study up for the Extra class. I had all the physics back in college. Dad's ham license kept him out of Vietnam... long story for another day. Anyway, we go to the NARS club annual banquet, have some fun with some old friends of Dad's, ate some frankly lousy chicken... and won one of these ICOM IC-V8 hand-held units! I've been fond of them ever since I got the IC-2000 for my mobile rig ten, eleven years ago, and it's still hanging in there strong, even surviving a theft attempt. (Go go chaining it under the seat...) The ironic thing is that we won the handy-talky with Mom's raffle ticket, even though she couldn't come because of the flu.

So today Mom's recovered and back to work... and Dad promptly slips and breaks his foot at a chemical plant in Lake Jackson. Clean break of the tibia right near the ankle. He'll be home for a while, and none too happy about it, but at least I'll be here to help him out...

Posted by: Avatar_exADV at 02:40 AM | Comments (1) | Add Comment
Post contains 283 words, total size 2 kb.

January 15, 2008

Lyrics bleg

Workin' through Lucky Star volume 2. Fun stuff, by and large.

Only one snag so far... I'm poking at the ending song for ep 5, which is the venerable "Cha-la Head Cha-la!" opening from DBZ. As near as I can tell, it wasn't ever used on the domestic releases of the TV series, even the "uncut" versions, but it -was- used on Pioneer's release of the first movie. Anyone seen that release and know if the song has official lyrics out there? I'm not particularly dissatisfied with what I have, or anything, but if I can look up the official lyrics for Fumoffu, I can do it for DBZ...

Posted by: Avatar_exADV at 05:58 PM | Comments (6) | Add Comment
Post contains 111 words, total size 1 kb.

January 11, 2008

Laughing... so... hard...

There are a couple of lines in Lucky Star 5 that look somewhat funny on their own (in a net-speaky kind of way), but as it turns out, they are actually meant to ape the speech mannerisms of Naitou the stereotypical awful FFXI paladin. Quite funny, but how do you translate it?

Well, when it comes to famous idiot American paladins with quotable lines, there's only one, right?

"All right, let's do this!"

Man, so tempted. SOOOOO tempted. Not even tempted, really, as it's actually quite a good translation method. But oy, I mean, is it all right? Is it really all right to quote Leeroy Jenkins in a professional subtitling job?!

Update:
/images/LS05_001_22677.png

Posted by: Avatar_exADV at 02:32 AM | Comments (9) | Add Comment
Post contains 116 words, total size 1 kb.

January 09, 2008

Something on the lighter side

Pocky pointed me to a gallery of car mods, photographed at Comiket 73 (which occurred just before the new year) and posted by the Daily Mainichi here. (warning - 180 thumbnails!) Some good, some scary, some "holy hell, you can't even see out the rear window!" The Hayate Yagami van mod was pretty nice, though...

Posted by: Avatar_exADV at 12:49 PM | No Comments | Add Comment
Post contains 60 words, total size 1 kb.

January 08, 2008

Lawrence Lessig would kill your anime

Linked from Omo. Was going to write a big long reply, but the last time I did that, Pete poked me and said "why not just put that up as a post on your own blog?" So let's see how that works.

You just can't come at anime and manga from the same perspective [on copyright].

Manga is a great environment for fan works. There are plenty of one-man doujin operations. A good idea, a bit of talent, a little bit of cash, and you too can set up shop at Comiket. I hear of some official grousing, some "we wouldn't put up with it if we could stop it", but at the same time there's several pro artists who still play around with doujin too, and others who went from the doujin environment to the pros (sometimes not even changing their characters!)

There's still the moral rights issue, of course - who wants to draw a magical girl series only to see a ton of porn for it? (Niven's comments on fan-produced Kzin erotic stories are also relevant here.) But by and large, the entire thing operates in the lee of the law, as it were. The companies retain the rights to come in and drop the hammer, sure, but so long as the fans keep it to a dull roar, that hammer is not dropped. The "standards" that fans are expected to keep it under (mostly having to do with number of copies sold/printed) are well-published, so by and large nobody gets surprised.

(As an aside, that's harder in the US environment, because the authors aren't worried so much about the damage done by the fan work as they are the legal challenges it might present; nobody wants to have some fan write a story that's close enough to the one you've been working on for a year that they'll sue you for stealing THEIR idea! So authors here don't perceive that they can afford to let a fan community flourish in the same fashion. Were there a law stating that the original creator of a work cannot be sued by people who've created unauthorized derivatives of that work, this threat would be removed, and we too might have a Comiket...)

Anime is just plumb different. There is no fan anime. It doesn't happen. The creation of anime requires, to put it bluntly, a tremendous amount of scut work. Not only that, but it's not the kind of scut work you can farm out to unsupervised workers, because if it's not done to some fairly exacting standards, the result looks terrible. It can't be done open-source. You need to have someone with a creative vision (small group is fine, so long as they can come to agree) and a whole ton of people who adhere to that vision in the in-betweens.

That sort of project can't be done by the bazaar. You can't open-source it. Basically, you have to pay people to do it. (Yes, yes, Makoto Shinkai. He's the iron man! But it took him two years to produce ONE episode, and the moment he could set up a studio and get other people working with him, he did. Should tell you something about the feasibility of doing it solo...)

What all that means is that to get anime, you have to pay people to work on it. Anime is inherently commercial. It does not exist outside of the commercial market. If anime in general cannot make money, it ceases to exist wholly. No more 26 episodes of anything, ever. So keep that in mind - in a copyleft, non-profit environment, anime dies. The whole industry packs it in. Still with me?

That doesn't mean that every anime project must be profitable (they aren't) or that anyone watching a fansub is a baby-raping murderous bastard (they aren't). There's no point in talking about the jackboot of corporate influence in copyright enforcement when it comes to anime, though. There's practically no enforcement! They can't even afford to do it, so why trip out about it? It's not like the companies are consumer-unfriendly in other aspects either. ADV's probably responsible for releasing more unencrypted DVDs than -every other source of DVDs put together-, for example.

Where the US companies use DRM, keep in mind that you guys aren't the target. They're essentially resigned, by this point, to any US consumer who wants to pirate a show being able to do so, well before the US company could possibly stop you. That battle is -over-. What DRM there is, is there for the ease of mind of the Japanese. That's why you have region codes (so their gouged consumers don't buy our relatively-cheap discs) and the like.

The real danger is that you'll get a concentration of anime fans who not only pirate stuff, but for whom buying anime is utterly alien. There's always going to be a few cheapskates and a few broke kids, and they don't represent lost sales, really, because they were never going to make a purchase in the first place. But when you get entire communities of fans who don't buy, when pirating becomes something with no social stigma attached to it whatsoever... surely I don't need to go on about why that would be a bad thing? Not just for the US market, but for the Japanese producers who are relying on foreign licensing to make their budgets?

I watch plenty of fansubs these days. There's no point in my abstaining from them. I carried the company bucket on this issue, for a long time, in a more direct way than moralizing about it on a blog. It's a thankless task for which I received no thanks. So forget that. But even then, conflating the people in the anime industry with the *AA crowd is just stupid. These guys aren't evil. They don't act in evil ways. They don't screw people (at least, not with the judicial system, heh.) Nobody sits around and says "if we announce this title this weekend, they'll stop fansubbing it and nobody will get to find out how it ends, heh!" All they'd like is that people buy shows that they enjoy, and that's not so wrong, is it?

Posted by: Avatar_exADV at 04:59 PM | Comments (27) | Add Comment
Post contains 1045 words, total size 6 kb.

January 06, 2008

Near miss

Tree branch cut loose from the neighbor's tree this morning, whacked into the driver's side door of the truck I'd just stepped into. Thirty seconds later and it would have knocked me for a loop, at least - this was a lot of wood we're talking about. No injury, only a scratch on the (not my) truck, but oy! Hell of a way to wake up.

Posted by: Avatar_exADV at 02:44 PM | No Comments | Add Comment
Post contains 68 words, total size 1 kb.

December 28, 2007

Power failures and timing

When I first started this stuff, I hated power failures. I was timing with VCRs and a genlock, and so on my initial timing passes, I had to go through the entire show in a single pass - no pausing, no stopping. If I screwed up the initial sync (which was performed by me hitting a button), I either had to live with it through the whole proofing of that copy, or redo the whole thing from scratch. Pretty bad for a half hour episode of anime. But for a two-hour movie, a little glitch in the power feed could eat half a productive day. (Yeah, well, back then I was also a secretary-type, and spent plenty of mornings doing things like labeling tapes and filling out actor invoices.)

Even a UPS wasn't much help. Sure, it can keep your PC on long enough to save your work, but it can't keep on my PC, my television, and two running VCRs (plus the genlock!) for half an hour... at least, none of the ones we had could do that, and I wasn't paid so much that it was ever a huge deal to get one, I guess.

Things are a lot nicer these days. We got a bit of rain a couple of hours ago, while I was going through Nanoha A's 10, and the power hiccuped. No UPS here at home, of course. Total lost work time, two lines. Not only do I save pretty often, but Aegisub is downright paranoid in its auto-saving feature. Can't complain, I surely cannot...

Episode suffers bad from the previous problems in translation. Lots of lines where the translation isn't wrong, technically, exactly, but the way that they've put the line makes it so that it communicates the wrong thing to the viewer (or fails to emphasize the thing that the line was trying to emphasize... kind of the difference between "I'll stop you!" and "I'll put an end to you!", or between "Until then, we must do something." and "So until then, it's up to us to do something?")

It almost feels like there's a layer of editing that hasn't happened here, which is bad (because it's being left to me), but also good (because I'm up to it, so far, and it gives me a better idea of how on-the-ball the translator is, i.e. not very.) There's also some pretty basic mistakes, words wrong, a few lines that just aren't there (simple stuff, but still), and all the other hallmarks of a script where I need to disregard the translator's sensibilities and just make it work. I shouldn't really blame the translator, we're talking a low-budget production with a short time frame, and it's entirely possible that it got the shaft in favor of something more lucrative. But what the hell, I'm managing, right? (Managing to delay finishing it until all the more lucrative shows are done, true...)

It's also a little frustrating, though, because I know competent translators who don't have enough work; rather than pay this person good (well... not good) money to do marginal translations, there are other translators who could give me much better value for dollar. But it's a very, very small industry, and honestly, people don't like changing who they deal with. I wouldn't have the contracts that I have now if other people hadn't taken other jobs, flaked out and disappeared, or come in months after deadline. I can say "employ this person, she is good at this stuff", but it doesn't get them hired...

The show makes up for all of it, though. The very end of A's was a bit anticlimactic, but getting there is several episodes of full-power fighting, Nanoha burning ammo like there's no tomorrow (accurate under the circumstances, heh), Fate moe, and things going boom. There's worse ways to make a buck.

Posted by: Avatar_exADV at 02:54 AM | Comments (2) | Add Comment
Post contains 647 words, total size 4 kb.

December 23, 2007

Five down, one to go

Just finished timing Nanoha A's volume 2. Damn, it's a good show. And I can get rolling right into the finale, which is pretty nice, as there's a hell of a cliffhanger. Should have the whole thing wrapped up by the end of the year.

One thing I've tried to keep in mind is patterns of speech. Not just between characters, but between those characters' moods. Nanoha talking about becoming a demon is not the same Nanoha as the Nanoha who's talking about cell phones with Fate. (But the characters are still important. Signum with her hair down is much more straight-laced and formal than Nanoha in the middle of dramatic soliloquy.)

Mind you, playing a little fast and loose with the translation in places can be a great help. Most of the time, your translations are either too stiff everywhere, or too loose everywhere. Too stiff is a lot easier to deal with than too loose, at least for me; if I have a literally-correct translation, and it's not some kind of weird metaphor, I can do something with the English. Not much I can do if I can't figure out the original intent of the line, though...

There are two places where it's important that the English work, even at the cost of a bit of the Japanese flavor. The easy bits are the casual conversation ones, since most of the time you're just changing tenses, eliminating some of the passive voice (man, that's a full-time job when you're going through the script), minor stuff like that. The hard part comes on the big, important lines that people are going to be quoting around. These take a lot of thought, because you need to be careful to stick with the original intent pretty closely... but if it's clumsy, your bad-ass hero sounds like a dork.

That's one of the fun parts about the job. Of course, in a sense, I'm thinking way too hard about something that doesn't matter too much, and would only be appreciated by a tiny fraction of the people who're reading it. At the same time, it's a pretty nice world, where I can sit back and spend time thinking about that kind of thing - where there's no momentous decision to be made and you can put the effort into carving each little wave in the sea, so to speak.

(On the gripping hand, there are still deadlines... heh.)

Posted by: Avatar_exADV at 12:20 AM | Comments (3) | Add Comment
Post contains 411 words, total size 2 kb.

December 21, 2007

Mecha Musume

From Steven's blog, commenting on the -tan profileration...

It's gone well beyond the Strike Witches phenomenon - now everything is up for -tanning. A few examples...

Presumably, from the "Big E" patch, the USS Enterprise
Maid Spitfire, with incongruous Bren gun
A slightly loli Tiger
The Great Marianas Turkey Shoot
Twin Danish battleships, the Peder Skram and Niels Juel
EDIT: Just saw this and had to add it... the Weighted Companion Cube!

I remember once coming across a picture of Enola Gay-tan... complete with stuffed Little Boy. Kind of a haunting image, really, and I wish I'd saved a copy of it. Anyone know where one may be found?

Posted by: Avatar_exADV at 08:05 PM | Comments (3) | Add Comment
Post contains 111 words, total size 1 kb.

December 20, 2007

Lucky Starred

And volume 1 is done. Lots of work, of course, but the biggest challenge was catching references. Some of these were easy, some of them were slightly obscure, and some of them were really freakin' obscure (Akumaizer 3? Kyoudain?) A lot of the heavy lifting for this was done already - I've got a thick pack of notes that came with the translation - but we should have everything covered now.

Thanks to TentonTim for the help getting the official lyrics for the Fumoffu OP. I don't need to thank anyone for the Wedding Peach because I had that DVD on hand... which would be pretty embarrassing, except that I can excuse it as a comp copy for a series I worked on.

The OP, "Motteke! Sailor Fuku", is a trip all by itself. It's mostly comprehensible in this translation, though it's one of those songs that was written with multiple possible interpretations from which the listener can choose (this is a nice way of saying "it's pretty close to random nonsense at points.") Looking forward to seeing it on DVD, as the video I have for the OP looks terrible...

I also finished timing the last bits of Familiar of Zero. Still some DVD work to be done, but what hey, huh?

Posted by: Avatar_exADV at 12:50 PM | Comments (4) | Add Comment
Post contains 215 words, total size 1 kb.

December 18, 2007

Heavy lifting

Managed to knock out two Lucky Star episodes yesterday (well, today, as I haven't slept yet...) That's a good pace for a normal show; for Lucky Star it's almost taxing. Not necessarily a super-complicated script - they don't run up over each other all that often, really - but chatty, as chatty as they come.

Spending that much time with the first episode, I can see how it turned some people away from the show. The food conversation went on, and on, and on, and while it was mildly amusing, it wasn't anything particularly special - just a bunch of jokes, and only the ghost of Konata's half-old-man personality. And no Kagami! The show's driven off the interaction of Kagami with the rest of the cast - in a very real way, she's the show's Kyon, in that it's her job to puncture Konata's otaku point of view, or Tsukasa's fluffy pink world, or to invoke the Miyukipedia. Konata can play this role to a certain extent, as she has an endless supply of cynicism where other people are concerned - but Konata and Miyuki and Tsukasa sitting at a table just isn't that interesting. The show needs Kagami to function.

I'm leaving "moe" alone in the subtitles, as they make a point of explaining the phenomenon (somewhat) in later episodes. This seems to coincide with something that was said at a past convention panel, but I'm not really sure, and honestly I haven't been given a whole lot of instructions in how to proceed. Not that I'm terribly worried or anything, but that's one of the problems with contracting - you don't really have a connection with the client who's ultimately producing the work. But if we're both going to come to the same conclusions about the best way to proceed, what the hell, right?

I can also spot the parts of the episode where KyoAni decided to save some money. They're a little bit more subtle about it than in Haruhi - and it's not like the rest of the show is tremendously detailed, gorgeous artwork, aside from a few unusual sequences. But even so, there's still a couple of sequences where the frame doesn't change for a minute (plus the first batch of endings, which are almost all stills, though the concept of the karaoke box ED was brilliant!)

The only part I don't really enjoy is the Lucky Channel segment. Akira was mildly amusing the first couple of times, but now she just grates. Yes, yes, it's a cute loli that acts like a chain-smoking bitch when she's not "on camera", except when she acts like one while the camera's rolling. I'm over it. It's just not funny the next time you go through the show. Even when Konata or Kagami or Tsukasa have a stale joke, it's generally at least endearing. But Akira's not endearing, not in the least. Yes, yes, I know I'm supposed to be rooting for Shiraishi, but I got a bellyfull of him in the second batch of ED songs, all of which lie before me (though at least they won't be overlapping like mad, as the karaoke ones are, so probably by then I'll rather appreciate them more!)

Not a bad way to make a living, overall. Now to do it again tomorrow and knock out the whole volume! (Or I could take it easy and still make the deadline... but no, still got Nanoha to work on afterwards, might as well go full throttle...)

Posted by: Avatar_exADV at 03:48 AM | No Comments | Add Comment
Post contains 587 words, total size 3 kb.

December 15, 2007

Konata Get

From my last post:

I got a big kick out of Lucky Star. Azumanga for the otaku, with a side dose of Seinfeld. I'd work on this show, given the chance...

No sooner written... Lucky Star contract just came in. Life... is good.

Posted by: Avatar_exADV at 01:59 AM | Comments (4) | Add Comment
Post contains 45 words, total size 1 kb.

<< Page 14 of 22 >>
141kb generated in CPU 0.1289, elapsed 0.3323 seconds.
44 queries taking 0.2826 seconds, 184 records returned.
Powered by Minx 1.1.6c-pink.